Frosty The Snowman
(S. Nelson – J. Rollins)
Les Paroles :
Frosty the snowman was a jolly happy soul
With a corncob pipe and a button nose
and two eyes made out of coal
Frosty the snowman is a fairy tale they say
He was made of snow but the children
know how he came to life one day
There must have been some magic in that
old silk hat they found
For when they placed it on his head
he began to dance around
O
Frosty the snowman
was alive as he could be
And the children say he could laugh
and play just the same as you and me
Thumpetty thump thump
thumpety thump thump
Look at Frosty go
Thumpetty thump thump
thumpety thump thump
Over the hills of snow
Frosty the snowman knew
the sun was hot that day
So he said
« Let’s run and
we’ll have some fun
now before I melt away
» Down to the village
with a broomstick in his hand
Running here and there all
around the square saying
Catch me if you can
He led them down the streets of town
right to the traffic cop
And he only paused a moment when
he heard him holler « Stop! »
For Frosty the snow man
had to hurry on his way
But he waved goodbye saying
« Don’t you cry
I’ll be back again some day
» Thumpetty thump thump
thumpety thump thump
Look at Frosty go
Thumpetty thump thump
thumpety thump thump
Over the hills of snow
La Traduction :
Glagla le bonhomme de neige était heureux et souriant
Il avait un bouton en guise de nez, et un épi de mais comme pipe,
Deux yeux faits de charbon
Ils disent que glagla le bonhomme de neige n’est qu’un conte de fées
Il était fait de neige mais les enfants
Savent comment un jour il est né
Il doit y avoir eu quelque chose de magique
Dans le vieux chapeau de soie qu’ils ont trouvé
Car quand ils l’ont mis sur sa tête
Il s’est mis à danser
O
Glagla le bonhomme de neige
Etait aussi vivant que possible
Et les enfants disent qu’il riait
Et jouer comme vous et moi
Thumpetty thump thump
thumpety thump thump
Regardez Glagla s’en aller
Thumpetty thump thump
thumpety thump thump
Par delà les collines enneigées.
Glagla le bonhomme de neige savait
Que le soleil brillait fort ce jour là
Alors il dit:
« Courons et amusons nous
avant que je ne fonde »
Descendant au village
avec un balai à la main
Courant ici et là
tout autour du square, criant:
« Attrapez moi si vous pouvez! »
Il les emmena jusqu’aux rues e la ville
jusqu’au policier qui faisait la circulation
Et il s’arrêta seulement quand il l’entendit crier « stop! »
Car glagla le bonhomme de neige
devait se depêcher
Mais il leur fit un signe d’adieu et leur dit:
« Ne pleurez pas, je serai de retour un jour… »
Thumpetty thump thump
thumpety thump thump
Regardez Glagla s’en aller
Thumpetty thump thump
thumpety thump thump
Par delà les collines enneigées.
Traduction par Céline