Une cagnotte afin de proposer la traduction en anglais du dernier livre d’Isabelle Petitjean…

Si vous connaissez et avez apprécié comme nous, le dernier livre d’Isabelle Petitjean intitulé « Michael Jackson: Black or White ? Un artiste hors norme face à une industrie musicale racialisée » préfacé par Brad Buxer et sorti en 2019, alors sachez que l’auteure a mis en ligne une cagnotte afin de faire traduite son livre en anglais pour pouvoir lui donner une accessibilité au monde anglophone.

Une traduction digne de ce nom à un coût et Isabelle a donc besoin de votre aide pour que ce projet puisse voir le jour.

Vous pouvez donc vous rendre sur la page leetchi créée pour l’occasion ici et donner si vous le souhaitez, la somme que vous voulez. Vous pouvez également en parler autour de vous et pourquoi pas auprès de vos contacts anglophones qui désireraient également voir ce projet se réaliser. Toutes les explications y figurent en français et également en anglais.

Voici le message envoyé sur Facebook par Isabelle Petitjean :

Bonjour à tous,

Je relance ma cagnotte pour pouvoir traduire mon dernier ouvrage sur Michael Jackson, issu de ma thèse de doctorat et que vous connaissez sous le titre « Michael Jackson Black or White ? Un artiste hors-norme face à une industrie du musicale racialisée ». Une première cagnotte, lancée il y a 18 mois et expirée depuis, avait collecté 155 euros grâce à de généreux donateurs. J’ai donc dû en rouvrir une nouvelle que j’espère ne pas voir clôturée avant que ce beau projet, qui emmènera mes travaux universitaires sur Michael hors de France, n’aboutisse.

Ma précédente traduction, que vous aviez pour beaucoup contribué à financer, a permis à « Michael Jackson, Il était un Voix » de voyager jusqu’en Indonésie et à Singapour en passant par l’Amérique du Sud, les États-Unis, l’Angleterre, le Canada, la Réunion, l’Australie, le Japon…

À l’heure où des histoires sordides et mensongères sur Michael continuent à se vendre à plein dans le monde, aidez-moi à donner de la visibilité à ce nouvel ouvrage, qui parle de ce qui comptait le plus pour lui, ce pour quoi il vivait avant tout, sa musique et son art.

Et pour les anglophones qui passeraient par ici :

Hello everyone!

I’m re-launching my fund to translate my latest book on Michael Jackson, the result of my doctoral thesis, which you may know in French as “Michael Jackson Black or White? An outsized artist confronting a racialized music industry”. A first fund, launched 18 months ago and since expired, had collected 155 euros thanks to generous donors. So I had to reopen a new one, which I hope will not be closed before this wonderful project, which will take my academic work on Michael out of France, comes to a successful completion.

My previous translation, which you helped to finance, enabled “Michael Jackson, Voice Upon a Time” to travel as far as Indonesia and Singapore, via South America, the United States, England, Canada, Reunion Island, Australia, Japan…

At a time when sordid and misleading stories about Michael continue to sell like hotcakes around the world, help me give visibility to this new book, which talks about what mattered most to him, what he lived for above all, his music and his art.

Lien utile: isabellepetitjean.com

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *